Prijava

Vaša prijava

Đurđina večer na Matičinom četvrtku o prevoditeljstvu kao književnosti


Ovotjedno izdanje Matičinog četvrka donosi 1. Đurđinu večer. Tema je “Prenošenje riječi iz jedne jezične zbilje u drugu”, a sudjelovat će književnica Đurđa Jandriš Parać i prevoditeljica Ita Kovač. O prevođenju kao književnosti govorit će u Muzeju Turopolja u 19 sati.

 

„Prenošenje riječi iz jedne zbilje u drugu ozbiljan je i zahtjevan posao u kojeg se nužno unosi vlastita kreativnost tako da se s pravom postavlja pitanje u kojoj mjeri prevođenje može biti umjetničko djelo”, kaže voditeljica Matičinih četvrtaka Zdenka Mlinar.

 

Ita Kovač, prevoditeljica s francuskog i talijanskog, govorit će o svojim prevodilačkim počecima i tome što misli o problematici književnog prevođenja kao jednom od oblika komunikacije među kulturama, te koliko je prevoditelj i suautor nekog djela i koliko smije unositi vlastitu osobnost u tekst.


HKZP na DRONEfestu