državna
Informatika | |
Rebeka Ćaćić, 8. c
|
1. i 8.
|
županijska
Sigurno u prometu 6. | |
Sara Markelić, 5.
|
9.
|
Marta Zagorac, 5
|
11.
|
Nikola Belošević, 5.
|
6.
|
MIvan Gašparac, 5. | 12. |
Geografija | |
Kristijan Jerbić, 5. c
|
16.
|
Hrvatski jezik | |
Laura Črnjak, 8. d
|
6.
|
Ivan Šaban, 8. b
|
5. |
Matej Abramović, 8. a | 8. |
Ivan Kurtić, 8. a | |
Petar Landeka, 8. a | |
Ivan Grahovac, 8. b | |
Ivan Kalisar, 8. b | |
Dominik Šprihta, 7. a | |
Bartol Pavelić, 7. a
|
|
Ivan Filipović, 7. b
|
|
Josip Galjuf, 7. b
|
Laura Črnjak, 8. d
|
5.
|
Dominik Šprihta, 7. a
|
14.
|
Kemija | |
Rebeka Ćaćić, 8. c
|
3.
|
Laura Črnjak, 8. d
|
4.
|
Gita Košir, 8. d
|
7.
|
Marta Huzjak, 8. d | 10. |
Petar Jelić, 8. c | 15. |
Informatika | |
Rebeka Ćaćić, 8. c
|
1.,1.
|
Marko Đuretić, 6. b
|
3.
|
Kristijan Jerbić, 5. c
|
4.
|
Fizika | |
Rebeka Ćaćić, 8. c
|
3.
|
Petar Grubić, 8. a
|
15.
|
Petar Jelić, 8. c
|
22.
|
Matematika | |
Kristijan Jerbić, 5. c
|
2.
|
Njemački jezik | |
Petra Juričević, 8. d
|
1.
|
Jakov Čuić, 8. d
|
2.
|
Laura Črnjak, 8. d
|
2.
|
Engleski jezik | |
Kiara Lovrek, 8. d
|
6.
|
Badminton 3.
|
|
Ivan Kalisar, 8. b
|
|
Bartol Pavelić, 7. a
|
|
Vito Petranović, 7. a
|
|
Andi Pandžić, 6. a
|
Badminton 6.
|
|
Ema Jagodić, 7. a
|
|
Jana Jurkić, 7. a
|
|
Franka Bendeković, 7. a
|
|
Anea Kanzler, 7. a
|
« Svibanj 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Dojmovi su nam se slegli pa možemo ispričati našu priču o sudjelovanju na velikom turniru u Švedskoj sa Ženskim rukometnim klubom Udarnik.
Na turnir smo otišle nas 32 igračice u dobi od 11 do 14 godina preko projekta Ministarstva turizma i sporta.
Preletjele smo, prvi put, 1100 km zrakoplovom do Kopenhagena u Danskoj, a onda nastavile put podzemnnom željeznicom do Lunda u Švedskoj. ►
Nismo se ni snašle, a već smo igrale dvije utakmice sa žestokim Šveđankama.
Doživjele smo prve, ali i posljednje poraze. Brzo smo se sabrale i počele igrati kao ekipa na terenu tako da su sljedeće tekme završile pobjedama protiv Norveške, Danske, Njemačke, Finske, naših iz Trešnjevke, a najdraža pobjeda je ona koja je vodila 1. mjestu i zlatnoj medalji.
Pobijedile smo domaću ekipu iz Lunda, jeeeee!!!
Veselju, ponosu i pjesmi nije bilo kraja. Hrvatska zastava se zavijorila dvoranom, a voditelj programa je nespretno i smiješno izgovorio ime našeg kluba. Svejedno, znale smo da je to naš klub.
Okusile smo švedsku hranu: mesne okruglice sa svim mogućim prilozima, pohanu ribu s neobičnim začinima i cimet rolice. Vrlo zanimljiva i drugačija hrana od naše. Ubrzo smo ipak poželjele domaću maminu kuhinju. Razveselila nas je švedska voda koja je čista, nema klora i možete ju piti na bilo kojem mjestu.
Obišle smo sami centar Lunda, otišle na izlet u grad Malmo i drago nam je bilo sresti Hrvate koji tamo žive i rade i pričaju našim jezikom.
Sretne smo što smo dobile priliku igrati u Švedskoj. Ponijele smo sa sobom samo pozitivna iskustva, puno novih poznastava i veliko zajedništvo.
Lundaspelen 2022., Švedska, 26. 12. – 31. 12. 2022.