Prijava

Vaša prijava

Razgovor s Jurom Amerikajnkinim (I.)

[]

Danas, na samo Jurjevo, objavljujemo prvi dio razgovora s najstarijim Jurom u Mraclinu, Jurjem Cvetnićem Amerikajnkinim, koji smo lani vodili “perom i kamerom”, o tome kak je negda bilo. Živ i razgovorljiv subesjednik, zanimljive životne priče, rado je podijelio svoje uspomene s uredništvom portala, a mi ćemo ih u nekoliko nastavaka podijeliti s čitateljstvom.

Jesi ti Juraj ili Jura?

– Juraj!

Daj nam reci, kad si se rodil, de si se rodil, tko te porodil i u koje hiže?

– Je znam, kak ne bi znal. Tu na Obroži na 188, ondašnji kućni broj. Od majke Slave i oca Lacka 21. kolovoza 1937. godine.

Slava Cvetnić Amerikajnkina i mali Juraj 1937. godine

A tko je bila babica?

– Babica je bila Marič Kos od pokojnoga Števe Kosa baka. Ona je bila Cukorice mačeha. Slave, od Marijana Kokotanjkinoga bake. Je, je..

Daj nam reci otkud i kak taj nadimak Amerikajnkin?

– Kak, jer je u Amerike bil moj otec i mati. Otec je otišel rano u Ameriku imal je jeno 17 ili 18 godina.

Kad je to bilo otprilike?

– Kad je otišel, on je stariji od naše cirkve jedno leto. Znači otišel je nekak kak je Prvi svetski rat počel. Mati je isto otišla, ona je deveto godište. Otišla je sa devet godina starosti s materum, a deda moj, od matere otac, on je već bil tam jeno dve-tri godine. On je već tamo napravil malo nekakvo gnezdo, bumo rekli po našem. Onda je nje povlekel, mater i oca i kao ženu i čer. Moja mati je najstarija, od moje bake, je li, od njih 15-ero djece. Moja mati je bila prva. A ovo se drugo rodilo u Amerike sve.

Majka Slava Cvetnić Amerikajnkina, očuh Janko Cvetnić i mali Juraj

A u kojem su mestu oni u Amerike bili?

– Buffalo!

I kad su se oni vrnuli u Mraclin?

–  Moj otec se je vrnul ’30. godine. On kak je otišel tam, bil je mlad i delal je u železare. Tak mi je mati pričala. U železare de bi, kak je znal stati, na jednu stranu zgorel, a na drugu se smrzaval. Razmeš. I dobil je na pluća. Kak su rekli onda sušicu, međutim onda još nije bilo penicilina, i rekel je da ide tam de je čisti zrak. I tak je moj otac otišel. A tam su imeli, moj brat je tam kao dete umrl, ostal Amerike, a mati je donesla sestru rođenu, moju sestru. To dete je isto tu par mesec živelo. I onda je u Vukovini zakopana.

A oni su bili stariji od tebe, braća?

– Da, ja sam bil treći. A Anka mi je polusestra. Ona je od drugog oca.

I oni se više nikad nisu vrnuli?

– Ona se je vrnula ali je ’58. opet otišla kod oca i matere. Kod bake moje, i svojim bratem, još su bili dva. Dva brata, baba i otec su bili još živi. I onda je to sve tam brzo pomrlo. Još joj je samo sestra ostala.

Slava Cvetnić rođ. Rauker Amerikajnkina

Je l’ imaš tam familije?

– To su deca, znaš, i to ti više niko za nikoga ne pita.

A ti i Anka niste nikad bili u Amerike?

– Ja nikada, ja sam ti, kad je otec umro ’37. godine, 25. 4., ja sam se četri meseca nakon toga zrodil, a već je mati dala zahtjev da idemo tam. Deda je poslal garantno pismo, išla mati u Beograd za to. I onda kad je došlo vrijeme da se ide, počel je ’41. rat, granice su se zatvorile i doviđenja. Makar sam pasoš imal i sve, ali više se nije išlo nikam. Međutim, to je sve išlo tak u te poratne godine, dok se nije odprla pošta i sve to pa su počela dopisivanja. Pakete dobivali iz Amerike, deda mi slal i baba i vujci. U Novo Čiče smo išli peške po paket jer je ta bila pošta. 

Jurekova sestra Anka Navračić rođ. Cvetnić

A ke je bilo u paketima?

– Robu su slali, jer tu ni bilo, smo bili podrapani.

A peneze, jesu znali poslati?

– To je malo bilo, znaš ke, najviše su ti onda slali robu.

Je l’ ti celi život živiš tu na ovomu gruntu ili si živel negde drugde?

– Ne, ja sam živel tamo de sem se i rodil. De je moja Anka. Ona kuća prije nje. I to je mati samo preuredila. Tu sem se zrodili i tu sam bili sve do 65. godine. Oženil sam se 62. I odma su delali ižu.

Slava Cvetnić Amerikajnkina sa kćeri Ankom i sinom Jurajem

Daj malo samo da se vrnemo, ke se još sećaš ko dete, ke ste delali, kak ste se igrali dok još niste školu išli?

– Ajoj, onda nije bilo kak denes, denes deca samo lupaju po tem. Moj Matek, onda ti je bil glavni poligon tu de Kasunić ima kuću. To smo Poliš zvali. Tu je bil sastanak naš, tu smo bili. Tu se igralo skrivača, tu smo kirca igrali, ili prasičkanje, kak očeš. Jesi kad videl kako se to dela? Ili šikavca, znaš ke je to? Nacrtali na zemle kao nebo i onda štenge i onda smo si naredili komot črepa lepo stesali na okruglo, onda si ga hitil dole, i tak kak su bile crte onda si na jene noge skakak i si ga gural. Onda ako si genul – ideš natrag. Jer si moral do neba dojti da nisi crtu diral. To ti je ta bila igra.

Janko Cvetnić, Slava Cvetnić rođ. Rauker, Bara Kovačić rođ. Cvetnić, Jana Cvetnić rođ. Golubić – mamica Okujčica u ruci drži Anku Cvetnić, 1943. godine

A s kim si se igral?

– Bil je Laci Štuban, onda je tamo bilo Lacko Kutinof, Joska, Branko Klipin, Štević Perušin. Te generacije su bile, ’36; ’37; ’38; to ti je bilo. Po danu smo se tam igrali, a navečer se je letnu dobu počel križni put moliti na Križanje. Žene su tam molile i onda smo mi lepo bili žnjimi, deca, bilo je mirno pa smo se počeli pak dalje igrati. Ali su došli ovi stari, stariji dečki, kak je bil pokojni Pepić Pavčerof, Juza, Šršek… Te generacije ke su bili 20. i 21. godište. Kad su se žene razišle domom, mi još tam se igramo i samo su nam rekli – razlaz. Nismo li otišli su se podigli remene van i da vidiš. Zapamtil sam tak dobro jeden put, nisam mogel krenuti domom prema sim, nek u onu ulicu prema Okujama. Ispred Cukora tam de je Jankaš mali, to ti je bilo tam ograđeno, a otraga je bilo grmlje. Ja sem skočil na trn, na petu. Celo leto znaš kakva je bila peta, naotekla. I onda pomalo domom vuz kanal i onda onudek okolo došel domom. Nisam išel ovudek, tak je bilo. Tak je isto pri cirkve bilo.

Juraj Cvetnić Amerikajnkin i Josip Štuban Juza

Daj mi reci jel je u tvojoj generaciji Mika Smud?

–  On je godinu stariji. Žnjim sam imam druge probleme već kad smo malo zrasli. Ovo je bilo dečino tam do prije škole i posle do četvrtog razreda. Tu na Križanje tu je bilo glavno spravišće. Jer tu su, i dok su Kozaki bili ’43. i ’44. Tu su imeli to zborno mesto. Mika i te generacije su bili bolje napredniji, oni su se više imeli sčem igrati. Imeli su susličuhe i te stvari u zimsku dobu. Pokojni Vlado Halec, od Marijana otec, Vinetić, kad je krenul u zanat u Zagreb za šnajdera, onda je tam bil s tim dečkima i sličuhe nabavil. Kak je mati moja bila dobra žnjom ja se od njega dobil sličuhe. Onda sam se ja ukompal z Brkum, s Pandžum, Ljubomirom i pokonjim Cimerom… I pokojni su svi, jedino Pandža ja još živ. Blaž Điđekof.

Zake Pandža?

– Tak smo ga zvali Pandža. Tam u Šabariću de je Slavek naredil kuću, tu je bila voda i tu smo se kupali. Smud je bil najbolji, on je skakal salto na glavu. Tam smo se kupali a kad se voda zmutila smo bili svi žuti. Kad smo dobili te sličuhe već sam imal jeno 15 let, i onda mi jednom zgodom znam točno kraj Šabarića, je li Blaž ili Ljubomir, veli idemo mi sad skroz stan Bregajnu, to je uz Števeka do pruge, to je onda bilo isto pod vodom de su Vukašinci. Tu je bilo leda, tu smo se isto vozili. A ovo smo otišli u Škarpu do Turopolja, desnom stranom je bila voda skroz. Jedino do bele ceste do vaktarne, tam de je sad ovaj nadvožnjak, to smo prešli prek i opet dalje do stanice. Već nam se veđalo iti domom sličuhami, i onda smo čekali putnički vlak. Mi dojdemo gore, dojde kondukter i pita de su karte. Nemamo, a veli on, e sad ćete ići na prve stanice dole. Tak smo si i mi mislili. I onda smo opet došli na stanicu, a tu ti je bil spust uz ovaj bunker, to su polevali svaku večer i onda se to smrzavalo pa smo se tu pak spuščali na sličuhami, nismo imali skije.  Sešta je bilo, drukčije se živelo nek denes. Onda smo se pikulali. Mi smo rekli špekulali. Jamu napravili i onda si hital do je bili bliže. Nismo imeli prave pikule, nek smo ih posle nabavili. Dobil ih je Lojzek pokojni Fackof iz Amerike. Sačkove, šare.

Onda smo ga žicali.

Kak ste delali, od gline ili ke?

– Od gline smo ti frkali, onda smo ih sušili, onda s vodenim bojicami. To ti je tak tu bilo, mi tu na Križajne a ova grupa polek Načelnika za one koji su bili polek cirkve. Tu su bile dve murve. To ti je bilo zabavno i lepo djetinjstvo. Kad je došel sneg i zima, gore tam, kak je Šimun, sneg se zbrega topil i bil je pun kanal vode. A mi gurali one balvane i onda vodu. Toga mi narivali ja ne znam kuliko, i došli do Male Mare de je bil Metalac i to ti se začepilo. I onda se voda prelejala vuz moju ulicu i tekla je dole prema spremišču. Kad su muži videli ke je to, oni zeli žrti, ona kaj se dene na vrh kad se seno vozi. Negde vele i pauzina. S tim su razbijali taj sneg da bi prepustil vodu da je otišla. Evo takve gluposti smo delali celu zimu. A v letu je glavno kupalište bil ovaj kanal ke ide od nadvožnjaka do Ekonomije. Jeden kanal je išel i od Šipkovine, tu smo imeli bazen veliki de smo se kupali vlete.

Jeste znali plivati?

–  Ja sem znal, tu smo se i vučili plivati. Kad ti je tu već bilo malo vode, onda smo našli vodu pri Male Bune de Ban ima bertiju.

…nastavlja se…

Post Razgovor s Jurom Amerikajnkinim (I.) je prvi puta viđen na MRACLIN.HR.