Kroz vikend se u Domu kulture Buševec održala 26. Smotra kazališnih amatera Zagrebačke županije te se prikazalo 11 predstava u dva dana. Dio predstava je bio namijenjen za djecu, dio samo za odrasle, a publika je uživala i oduševila se odličnim izvedbama amaterskih kazališta.
“Bila nam je velika želja da ponovno ugostimo naše prijatelje iz Županije koji su stigli iz Jaske, Zeline, Samobora i Zaprešića. Ove godine se pridružio i Desinec te mi Buševec kao domaćini. Neka kazališta su imala po dvije predstave što nam je posebno drago jer smo posljednje dvije godine u vrijeme pandemije imali manje predstava. Ove godine se vratilo na staro, čak i malo pojačalo.”, govori nam predsjednik OSS-a Buševec Nenad Rožić.
Predstave koje su se održale u Buševcu imat će priliku predstavljati Županiju na državnoj razini, a o tome odlučuju i selektori Dubravka Crnojević, Eugen Stjepan Višić i Jelena Kovačić. “Vjerujem da će biti zadovoljni i da će uspjeti odabrati dvije, tri najbolje predstave. Nadam se da će dobro proći i naša predstava “Prodani dedek”. Nama je zapravo najbitnije da predstava živi i da ljudi uživaju u tome što gledaju.”, dodaje Rožić te dodaje kako se trude uvijek biti dobri domaćini, a reakcije gostiju i publike to svakako potvrđuju.
Upravo predstava “Prodani dedek” uz dječju predstavu “Sladoledar” one su koje su predstavili organizatori, Pučko kazalište Ogranka seljačke sloge Buševec. Jedan od fokusa predstava je bio predstavljanje domaćeg, kajkavskog govora jer, kako govori Irena Rožić, režiserka predstave “Prodani dedek”, žele da se koristi pravi kajkavski jezik koji se možda i pomalo zaboravlja. “Ovo je moj prvijenac kao režiserki i ja sam jako zadovoljna. Treba nam još nastupa da se to malo uigra, ali ekipa je odlična i jako smo zadovoljni reakcijama publike koja se od početka do kraja smijala, a to nam je bilo najbitnije.”, govori Irena Rožić.
Predstava koja je nedavno imala premijeru je dobila posebne pohvale zbog humora te korištenja izvornog kajkavskog jezika. “To je predstava koju smo preradili na buševski kajkavski, a većini naših glumaca je to normalni način govora, nismo mogli staviti štokavski. Idemo s time da se njeguje kajkavski govor. Ovaj put smo željeli napraviti komediju da ljudi kada izađu iz kazališta da budu sretni, veseli, da se smiju i komentiraju.”
Autor predstave “Prodani dedek” je Anton Hamik, prijevod na kajkavski odradio je Vladimir Gerić, a obradu na Buševski Ivan Rožić-Nikole. U glumačkoj i logističkoj ekipi bili su Nenad Lukić-Guta Gramzerk, Barica Kovačević-Jana, Gramzekova žena; Kristina Janjić-Nežika, njihova kćer; Saša Robić-Žiga, Gramzekov sluga; Dario Kovačić-Bartol Horvat; Marko Krumpak-Icek, Horvatov sin; Branka Rožić-Bucika, Horvatova sluškinja i Damir Brebrić-Dedek, Karmela Kos-kostimograf/šaptačica i Filip Rožić-majstor tona i svjetla.
A koga je žiri odabrao sa 26. Smotre kazališnih amatera Zagrebačke županije, tek ćemo saznati.
Objava Uspješno prošao 26. SKAZŽ: “Želimo da ljudi iz kazališta izlaze sretni, da ih nasmijemo” pojavila se prvi puta na Kronike Velike Gorice.